Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 96 (2286 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Die Dachrinne ist mit Blättern verstopft. U برگ ها ناودان باران را مسدود کرده اند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dachrinne {f} U ناودان
Förderrinne {f} [Anhänger] U ناودان حمل یونجه [در تریلر] [کشاورزی]
gesperrt <adj.> <past-p.> U مسدود شده
verrammen U مسدود کردن
verrammeln U مسدود کردن
verbarrikadieren U مسدود کردن
sperren U مسدود کردن
Klausurtagung {f} U نشست مسدود
zugestellt [unpassierbar] <adj.> <past-p.> U مسدود شده
aussperren U مسدود کردن
versperren U مسدود کردن
ersticken U مسدود کردن
Die Straßen sind verstopft. U جاده ها مسدود هستند.
Poren verstopfen U مسدود کردن منافذ
den Luftraum sperren U مسدود کردن فضای هوایی
Jemanden von etwas ausschließen U مسدود کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U مسدود کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
verschließen U بستن [جلو چیزی راگرفتن ] [مسدود کردن]
verstopfen U بستن [جلو چیزی راگرفتن ] [مسدود کردن]
regengepeitscht <adj.> U پر باران
regnerisch <adj.> U پر باران
Dampfwolke {f} U ابر باران زا
regnen U باران آمدن
Regenzeit {f} U فصل باران
Der Regen hat aufgehört. U باران ایستاد.
Regen {m} U ربزش باران
Regen {m} U باران [هواشناسی]
Kanalschacht {m} U چاه فاضل آب [یا آب باران]
Schacht {m} U چاه فاضل آب [یا آب باران]
Ich rechne mit Regen. U من حدس می زنم که باران بیاید.
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U اگر باران نیاید به جشن تو می آیم.
Anorak {m} U آنوراک [نوعی تن پوش ضد باد و باران]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است.
geschwollen <adj.> U پف کرده
sperren und entleeren [Ventil] U مسدود کردن و تخلیه کردن [دریچه] [مهندسی]
Ich habe eine Reifenpanne. U من پنچر کرده ام.
geklappt [gelungen] [umgangssprachlich] <past-p.> U کار کرده
Favorit {m} U عزیز کرده
Favoritin {f} U عزیز کرده [زن]
geschwollen <adj.> U آماس کرده
geschwollen <adj.> U باد کرده
geschwollen <adj.> U ورم کرده
Meine Augen sind geschwollen. U چشمانم پف کرده اند.
Bratwurst {f} U سوسیس سرخ کرده
Bratfisch {m} U ماهی سرخ کرده
Faust {f} U دست گره کرده
versteckte Information {f} U اطلاعات پنهان کرده
Schriftrolle {f} U نوشته لوله کرده
schockiert <adj.> U هول و هراس پیدا کرده
betroffen <adj.> U هول و هراس پیدا کرده
gepökeltes Rindfleisch {n} U گوشت گاو نمکسود کرده
erschüttert <adj.> U هول و هراس پیدا کرده
Ich bin es leid. <idiom> U ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
Ich bin es leid. <idiom> U من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
Meine Augen sind geschwollen. U چشم های من پف کرده اند.
Ich habe es satt. <idiom> U من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
Ich habe es satt. <idiom> U ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
Sie war ins Visier der Ermittler geraten. U او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U برایم پاپوش درست کرده اند!
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
Bulette {f} U گوشت چرخ کرده سرخ شده
lähmen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
blockieren U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
lahm legen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
verstopfen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
Pommes frites {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده
Bratfisch mit Pommes frites U ماهی و قاچ سیب زمینی سرخ کرده
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده.
Pommesbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Pommes-Frites-Bude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Was hat er denn verbrochen? U [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
Rindersolber {m} [Hessen] U گوشت گاو نمکسود کرده [در ایالت هسن]
Frittenbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن.
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
Fritten {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده [اصطلاح روزمره]
[deutsches] Beefsteak {n} U گوشت چرخ کرده گاو با ادویه [به شکل مکعب مستطیلی]
Pommes {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده [اصطلاح روزمره]
vollzieher U مامور اجرایی دادگاه که اموال ورشکستگان را مضبوط کرده و به حراج میگذارد
Neuanfang {m} U شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. U من برای مخلفه با استیکم سیب زمینی سرخ کرده سفارش دادم.
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد.
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. U این خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا بین سیاستمداران، صنعتگران و اتحادیه ها تا کنون به نفع کشور کار کرده است.
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier. U چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است.
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1zumachen / abmachen / anmachen
1خواستم همکاری کرده باشم
1das steckt ein Zettel
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1studiert
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1او مرد خیلی کار کرده
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com